9,378 Pages

Wow, what the hell?? Where to begin!

  1. Where does "Castalano" come from? To the best of my knowledge, the only location it's spelled is on the closed captioning and there it's "Castolano". If anything, it's probably "Costellano" in the script, but unless someone can verify that, "Castolano" is all we've got to go by.
  2. Even if "Frank Castolano" is incorrect, moving it is sufficient. The page did not need to be deleted, as that eliminated a helpful redirect.
  3. We have a page specifically designed for nominating and discussing articles for deletion.

Unless BauerJ24 or someone else can provide a source for "Castalano", we need to resore this page. --Proudhug 21:46, 13 August 2006 (UTC)

It's "Castalano" in Trojan Horse. --StBacchus 14:48, 2 September 2006 (UTC)

Excellent! Now it seems we have to determine if this is supposed to be the same character or not. --Proudhug 16:04, 2 September 2006 (UTC)

Seems like. It's not stated explicitly, but he and Jack are clearly old buddies from LAPD tactical. --StBacchus 18:35, 2 September 2006 (UTC)

Castalano Edit

Hey I dunno if anyone's interested still but on the UK DVD subtitles it says this guy's name is detective Cox-Lovell. Maybe a mistake on subtitling, maybe just for UK DVD, I dunno.--Acer4666 16:41, 14 August 2009 (UTC)

The subtitles aren't canonical, see Wiki 24:Canon. Apparently this unnamed character was given the name "Davenport" in the subtitles, but we just can't include those names. It's an interesting find, though, and you are welcome to create a redirect! Blue Rook  talk  contribs 18:05, 14 August 2009 (UTC)
Hey Blue Rook, it's been almost two years haha, so I don't know if the canon page has changed - but it says "Episode credits and DVD closed captioning are also not canon sources of information, although they can be used to cull character names and spellings, provided there's no contradiction with any in-universe source.". I believe this is similar to how Larry Rogow got his name. Soooo...can we move that unnamed character to a "Davenport" article?--Acer4666 17:52, April 21, 2011 (UTC)
Well, we eventually discovered that "Larry Rogow" was used in episode summary, which is an official source, so that's why we were able to cement his name. I'm betting that Rogow's name was used in the script and that's somehow where the two reference books and the CC got the name from. If we can confirm that Davenport came from the script, then we'd have two unofficial sources, which might be a strong argument, I'm not sure. --proudhug 18:01, April 21, 2011 (UTC)
So can we not use dvd closed captioning to cull character names? Does that need to be changed on the canon page then?--Acer4666 18:13, April 21, 2011 (UTC)
I just briefly addressed this here. --proudhug 19:48, April 21, 2011 (UTC)
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.